|
zaterdag 01 januari 2005 |
|
Aangezien Islam "Copyrights en Patenten" afkeurt bent u vrij de inhoud van deze editie te vermenigvuldigen. Wij verzoeken u wel ons als referentie te vermelden. Het moet duidelijk zijn dat de Koran alleen authentiek is in zijn originele taal, het Arabisch. Aangezien een perfecte vertaling van de Koran onmogelijk is hebben we de term "zie vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran" gebruikt. Als resultaat geven de vertalingen van de betekenissen van de Koran slechts een beperkte betekenis weer van de oorspronkleijk Arabische tekst. Redactie Expliciet |